×

이제트 하이로비치中文什么意思

发音:
  • 尼泽蒂·哈伊罗维奇
  • 나이로비:    [명사]〈지리〉 【음역어】内罗毕 Nèiluóbì.
  • 로비:    [명사] (1) 楼道 lóudào. 外厅 wàitīng. (2) 游说议员 yóushuō yìyuán.
  • 비치:    [명사] 备置 bèizhì. 准备 zhǔnbèi. 备办 bèibàn. 置办 zhìbàn. 회사에 30개의 책상과 의자를 비치하다公司里备置三十架桌椅출국 시 비치해야 하는 물품出国时需要准备的物品본점은 남북 과일류는 다 비치하고 있다本店备办南北果品비교적 실용적인 다른 연령의 다른 학과의 교재를 편집하여 만들었고, 아울러 악기·컴퓨터와 기타 교구를 비치하였다编选制订了较为实用的不同年龄不同专业的教材, 并置办了一批乐器电脑和其他教具
  • 제트 1:    [명사]〈물리〉 喷气 pēnqì. 제트 엔진喷气式发动机제트 펌프喷射泵제트 폭격기喷气轰炸机제트 연료喷气发动机燃料제트 2[명사]〈언어〉 英文字母第26个.
  • 제트기:    [명사] 喷气(式飞)机 pēnqì(shìfēi)jī. 大飞机 dàfēijī. 喷气飞机 pēnqì fēijī.

相关词汇

        나이로비:    [명사]〈지리〉 【음역어】内罗毕 Nèiluóbì.
        로비:    [명사] (1) 楼道 lóudào. 外厅 wàitīng. (2) 游说议员 yóushuō yìyuán.
        비치:    [명사] 备置 bèizhì. 准备 zhǔnbèi. 备办 bèibàn. 置办 zhìbàn. 회사에 30개의 책상과 의자를 비치하다公司里备置三十架桌椅출국 시 비치해야 하는 물품出国时需要准备的物品본점은 남북 과일류는 다 비치하고 있다本店备办南北果品비교적 실용적인 다른 연령의 다른 학과의 교재를 편집하여 만들었고, 아울러 악기·컴퓨터와 기타 교구를 비치하였다编选制订了较为实用的不同年龄不同专业的教材, 并置办了一批乐器电脑和其他教具
        제트 1:    [명사]〈물리〉 喷气 pēnqì. 제트 엔진喷气式发动机제트 펌프喷射泵제트 폭격기喷气轰炸机제트 연료喷气发动机燃料제트 2[명사]〈언어〉 英文字母第26个.
        제트기:    [명사] 喷气(式飞)机 pēnqì(shìfēi)jī. 大飞机 dàfēijī. 喷气飞机 pēnqì fēijī.
        로비력:    [명사] 院外活动能力 yuànwài huódòng nénglì.
        비치다:    A) [동사] 照 zhào. 耀 yào. 投射 tóushè. 照射 zhàoshè. 달빛이 대낮처럼 밝게 비치다月亮照得如同白昼一样우리 정원을 비치고 있다耀着我们的家园금빛 햇살이 고요한 해면에 비쳤다金色的阳光投射到平静的海面上수풀이 강렬한 햇볕이 비치는 것을 막았다丛林遮挡了强烈的阳光照射 (2) 映 yìng. 投 tóu. 投映 tóuyìng.수양버들이 물속에 거꾸로 비치다垂杨柳倒映在水里그림자가 창문에 비치다影子投在窗户上그의 그림자가 잔잔한 호수 위에 비쳤다他的身影投映在平静的湖面上 (3) 透 tòu. 露出 lòu‧chu.부드럽고 투명한 빛이 안에서 비쳐 나왔다柔润剔透的光彩从里面透出来조심하지 않아 분홍색 브라가 비쳤다不慎露出粉红色乳罩B) [동사](1) 露出 lòu‧chu. 披露 pīlù.이미 흉악한 본래의 면목을 비쳤다已经露出了狰狞的本来面目그는 그가 거기에 간 목적을 비치기를 원치 않는다他不愿披露他去那里的真正目的 (2) 露面(儿) lòu//miàn(r). 出现 chūxiàn.텔레비전에 얼굴을 비치다在电视台露面지금 자주 비치는 문제는 예를 들면 다음과 같다现将常出现的问题举例如下
        이제 1:    [명사] 现在 xiànzài. 眼看 yǎnkàn. 如今晚儿 rújīnwǎnr. 这就 zhè jiù. 【방언】眼时 yǎnshí. 이제 몇 시입니까?现在几点钟?이제 노동 인민은 국가의 주인이다现在劳动人民是国家的主人이제 곧 설이 다가온다眼看就要过年了담이 이제라도 무너질 것 같다墙眼看就要塌了너는 어째서 이제야 돌아오는가?你怎么如今晚儿才回来的?이제 간다这就去이제 2[부사] (1) 方 fāng. 才 cái. 方才 fāngcái. 이제 갓 스무 살이다年方二十꿈에서 이제 깨어난 듯하다如梦方醒경기가 이제 시작됐다比赛才开始了이제 방금 다 마쳤다刚才做好了이제 밥을 먹고 너 또 배가 고프냐?方才吃了饭, 你又饿了? (2) 再也 zàiyě. 今后 jīnhòu.그는 이제 더는 격정을 억제할 수 없게 되었다他再也抑制不住心里的激情了지쳐서 이제 더 이상 걸을 수 없게 되었다累得再也走不动了이제 더욱 곱절의 노력을 하여야 한다今后更要加倍努力
        이제껏:    [부사] 从来 cónglái. 一晌(儿) yīshǎng(r). 【방언】一径 yījìng. 이제껏 그의 대장을 쳐다보고 있다一径瞅着他的队长
        이제야:    [부사] 才 cái. 너는 어째서 이제야 오느냐?你怎么才来?
        하이쿠:    [명사] 俳句 páijù. 以十七个音为一首的一种日本短诗.
        하이킹:    [명사] 郊游 jiāoyóu. 兜风 dōufēng. 健行 jiànxíng.
        하이픈:    [명사] 连号(儿) liánhào(r). 短划 duǎnhuá. 连字号 liánzìhào. 连字符 liánzìfú. 连接号 liánjiēhào.
        하이힐:    [명사] 高跟(儿)鞋 gāogēn(r)xié.
        노이로제:    [명사] (1)〈의학〉 神经病 shénjīngbìng. 神经衰弱 shénjīng shuāiruò. 노이로제 환자神经病患者노이로제가 정신 분열증으로 변할 수 있는가神经衰弱会变成精神分裂症吗 (2) 不安 bù’ān. 急躁 jízào.
        로비스트:    [명사] 说客 shuōkè. 走廊客 zǒulángkè.
        이로부터:    [부사] 由此 yóucǐ. 从此 cóngcǐ. 自此 zìcǐ. 이로부터 저기에 이르다由此达彼이로부터 그곳에 이르다. 이곳에서 저곳까지由此及彼이로부터 미루어 보면, 이 사람은 괜찮아由此看来, 这个人倒是不坏
        내리비치다:    [동사] 往下照. 뜰의 전등은 그리 밝지 않지만 그런 대로 잘 보이게 인도를 내리비추고 있다院中电灯虽不很亮, 可是把走道照的相当的清楚
        내비치다:    [동사] (1) 透光 tòuguāng. 透亮儿 tòu//liàngr. 이 암실은 빛이 조금 내비친다这个暗室有点透光 (2) 透露 tòulù. 表露 biǎolù.그녀는 어머니에게 이러한 의사를 분명히 내비친 적이 있다她跟她娘透露过这个意思
        비치발리볼:    [명사]〈체육〉 沙滩排球 shātān páiqiú.
        다이제스트:    [명사] 文摘 wénzhāi. 摘要 zhāiyào. 摘编 zhāibiān. 인터넷 다이제스트网络文摘철도 여행 상식 다이제스트铁路旅行常识摘要
        알타이제어:    [명사] 阿尔泰诸语 ā’ěrtài zhūyǔ.
        이제까지:    [부사] 从来 cónglái. 一晌(儿) yīshǎng(r). 直到此刻 zhídào cǐkè. 【방언】一径 yījìng. 이제까지 성 한 번 내지 않았다从来没有生过气이런 일을 나는 이제까지 들어 본 적이 없다这种事我从来没听说过그가 바로 우리가 이제까지 자주 의논하던 그 사람이다他就是我们一晌(儿)常议论的那个人
        이제서야:    [부사] 才 cái. 이제서야 이해하겠느냐?才明白吗?
        오하이오주:    [명사]〈지리〉 俄亥俄州 Éhài’ézhōu.

相邻词汇

  1. 이제부터 什么意思
  2. 이제부터는 什么意思
  3. 이제서야 什么意思
  4. 이제야 什么意思
  5. 이제트 파샤 什么意思
  6. 이제현 什么意思
  7. 이제훈 什么意思
  8. 이젠산 什么意思
  9. 이젤 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.